Segunda edición L’esprit de l’escalier
Cuando las palabras que no dijimos se vuelven piedras en los bolsillos.
Continuamos con nuestro pequeño homenaje a J. L. Austin. Esta vez, las piedras que no dijimos vienen guardadas, a salvo, en bolsillos de telas japonesas.
L’esprit de l’escalier es una serie de palabras impresas en piedras del Mediterráneo que apelan a no quedarnos con la palabra como un puño cerrado, sino acercarnos a ella como quien se aproxima a un objeto vivo que representa una acción, para, de este modo, transformar el silencio frustrado.
http://tienda.escritoalapiz.es/items/lesprit-de-lescalier-I
La expresión «L’esprit de l’escalier»
El ingenio de la escalera o L’esprit de l’escalier, expresión francesa, describe el acto de pensar en una respuesta ingeniosa cuando es demasiado tarde para darla. Suele venir acompañada de una sensación de frustración y arrepentimiento. La expresión fue acuñada por Diderot en su Paradoxe sur le Comédien.
La frase se utiliza cuando nos viene a la cabeza una réplica ingeniosa demasiado tarde, cuando ya estamos bajando la escalera de la «tribuna». O la escalera de tu casa.
Las piedras
A ti lo único que te sienta bien es la niebla
No sé desde cuándo te quiero
Pero te quiero
Olvídame
La autora
Desirée Rubio De Marzo está interesada en llevar bolsillos. No son sólo piedras lo que traen. A veces parecen jitanjáforas.
Comentarios